YGGDRASILLN° 9 - deuxième année (25 décembre 1937)
[Date de publication : 25 décembre 1937 - Couverture : Imprimée en noir sur papier vert ; Titre, Sous-titre, Directeurs, Abonnements, Dépôt général, Devise (citation de Baudelaire : "Tout homme bien portant peut se passer de manger pendant deux jours, - de poésie, jamais !"), Année, Numéro, Prix du numéro, Date, Sommaire - 2e de couverture : Appel ("Deux francs cinquante Or / Nous adressons à nos Abonnés un pressant appel et pour leur permettre de nous continuer leur concours, nous n'augmentons pas les prix de l'abonnement fixé à 25 francs depuis un an déjà. Quand cette Revue a été fondée en Avril 1936, nous leur avions demandé 20 francs. En Octobre 1937, le prix de l'abonnement reste de 25 francs pour nos anciens abonnés. Cependant nos numéros sont plus importants, les travaux d'imprimerie ont augmenté de 100% et les tarifs postaux représentent maintenant une lourde charge. Nous espérons que les amis de cette Revue s'associeront par leur réabonnement à nos sacrifices de temps et d'argent et qu'ils nous enverront tous la cotisation que nous leur demandons : deux francs 50 Or pour 12 N°.") ; Mention ("Si vous êtes du PARTI DE LA POESIE, vous nous enverrez votre souscription ou votre abonnement. Adresser les mandats à M. Raymond SCHWAB, boulevard Saint-Michel, 79, Paris, Compte de Chèques postaux Paris 359.03. Ou à M. Guy LAVAUD, 17, boulevard Victor-Hugo, Poissy (Seine-et-Oise).") ; "Notes" (voir sommaire) - 3e de couverture : Notes (voir sommaire) ; Livres d'occasion de la Librairie Livet - 4e de couverture : Ouvrages des Collaborateurs et des nouveaux Amis d'YGGDRASILL (Robert de la Vaissière, Anthologie poétique du XXe siècle ; Guy Lavaud, Poétique du Ciel ; Raymond Schwab, Nemrod ; André Suarès, Rêves de l'ombre ; Henry Dérieux, La Poésie contemporaine de 1880 à 1935 ; Jean Siténon du Pré, Altérable délice ; BBlanche Messis, La Rosée des étoiles ; Philippe Dumaine, Lumières ; Alain Messiaen, Orages ; René Pelletier, Poursuites ; Marcel Raymond, De Baudelaire au Surréalisme ; Jean-Marcel Bosshard, Ces routes qui ne mènent à rien ; Marcel Clémeur, La pêche à la ligne ; Géo Librecht, Passage à gué ; Henri Queffelec, Sur la lisière ; R. Martin du Gard, Eté 1914 ; Louis Lavelle, De l'acte ; Elise Vollène, Cadences ; André Jurénil, Histoire de Denain ; Nicolas Beauduin, Santa Venezia ; Claire Sainte-Soline, Les sentiers détournés ; André Salmon, Saint André ; Antoine Orliac, Conquête du silence ; Alphonse Métérié, Le Livre des sœurs ; André Turquet, Le livre des oiseaux ; Robert Stéhelin, Tentatives ; Eugénio d'Ors et Jacques Lassaigne, Almanach des Arts ; Raymonde Vincent, Campagne ; Paul Dewalhens, D'amour et de rage ; Albert Mockel, La Flamme immortelle ; Marie Dunin, Crépuscule allemand ; Christiane Delmas, L'Offrande sous les nuages ; Georges Hateau, Littérature bulgare ; Henri-Philippe Livet, Deucalion ; Georges Ville, L'oiseleur de chimères ; Le Bayou (Revue française à Houston) ; Les Français et la Roumanie, textes choisis par P. Desfeuilles et J. Lassaigne ; Adrienne Revelard, Passants ; Longeaud Desbrosses, Lettres de la roulotte ; A. Guibert, Pour la poésie ; Cécile Périn, La Coupe ; André Bellivier, Poèmes 1925-1935 ; Jean Schlumberger, Essais et dialogues ; Drieu La Rochelle, Beloukia) ; Imprimeur-Gérant - Pagination : 16 pages]
Sommaire
NOËLS
Saint-Pol-Roux : Noël de l'an neuf, poème [en note : "On connaît Saint-Pol-Roux le Magnifique. Mais il est un Saint-Pol-Roux inconnu même des lettrés, celui qui publie dans La Dépêche de Brest des poèmes populaires à l'allure gauche et naïve, mais qui sont comme de la poésie à sa naissance, dans l'aile d'une mouette ou le creux d'une vague. / Voici un de ces poèmes, composé tout exprès pour Yggdrasill par l'un de ses premiers amis, un poème dont la jeune sève et le tour villageois étonnera sans doute plus d'un admirateur de Anciennetés, Les Reposoirs de la Procession, La Rose et les épines du chemin, De la Colombe au Corbeau par le Paon."] (p. 137-138)
*** : Noël dalécarlien, poème [traduit et présenté par Paul Desfeuilles] (p. 138-139)
*** : Deux noëls anglais : Le Chant du sonneur [Noël anglais traditionnel] (p. 139) ; Le Los de noël [Noël traditionnel, recueilli par Tom Durfy, dans "Pills to purge Melancholy" 1719] (p. 139-140), poèmes [traduits par Félix Rose] (p. 139-140)
*** : Trois noëls roumains : Au soir de la Saint Basile... ; Dormez-vous, seigneurs, ou pas... ; Ô Jésus-Christ, ô merveille !..., poèmes [traduits par Marie Holban] (p. 140)
Paul Valéry : Cours de poétique au Collège de France, conférence [précédée des lignes d'introduction suivantes : "Le 10 décembre, Paul Valéry ouvrait, au Collège de France, le cours nouveau de Poétique, devant une salle comble d'autorités, d'admirateurs, d'étudiants. Le problème vital qu'il a choisi de traiter, l'altitude et l'austérité maintenues du ton, - une rigueur indétournable de l'analyse, servie par les inflexions extraordinairement nuancées d'un langage pourtant défendu contre le risque émotionnel, - sans doute aussi l'apport de thèmes nouveaux dans sa réflexion, et notamment la porte entr'ouverte à un plus libre jeu d'un hasard que nous nommerions l'inspiration, ont produit sur l'auditoire, même le moins prévenu, une impression dont la qualité, à son tour, est rare : on découvrait des conséquences décisives de théories jusqu'alors fragmentées, - tout un cycle où le poète, il l'a dit d'entrée, livrait le fruit de l'expérience de toute une vie ; et cette confidence abstraite, cet examen de conscience où rien ne parlait d'une personne, avait un son auquel on se trouvait peut-être d'autant plus sensible que, loin de faire aucun pas vers le succès ni de faciliter aucun accès, le poète, devant ce nombre d'assiégeants, ne semblait que trouver accru son potentiel de résistance et plus ferme son emplacement propre. / Yggdrasill a pris les dispositions nécessaires pour fixer ces leçons et en assurer la suite à ses lecteurs, mois par mois. Nous sommes heureux que, dès ici, dans la quinzaine même où elle a été prononcée, ceux qui n'ont pu entendre la première soient mis dans la situation de ceux qui l'ont entendue."] (p. 141-146)
Richard Thieberger : Essai sur la poésie autrichienne, essai [en épigraphe, citation du "Discours sur l'Autriche" d'Anton Wildgans : "D'après sa langue et son origine, l'homme autrichien est allemand ; ... cependant, grâce au mélange de sangs différents et à l'expérience historique, il l'est d'une façon moins précise et moins raide, mais en revanche d'autant plus tolérante, plus abordable, plus européenne." - sous la signature de l'auteur, cette précision : "Lecteur d'allemand à l'Université de Caen"] (p. 146-149)
Anton Wildgans : Les Bonnes, poème [traduit par Richard Thieberger] (p. 149)
Raymond Schwab : Le Hugo des Mots et le Hugo des Voix II, étude (p. 149-152)
NOTES
*** : Le prochain déjeuner des Amis d'Yggdrasill, annonce (2e de couverture)
*** : René Doumic, nécrologie [une seule phrase : "M. René Doumic est décédé."] (2e de couverture)
Henri Clouard : Raoul Ponchon, nécrologie (2e et 3e de couverture)
Ernest Tisserand : Eugène Montfort, hommage (3e de couverture)
*** : Vient de paraître, annonce ["Vient de paraître le premier numéro de l'Âge nouveau de notre confrère Marcello Fabri..."] (3e de couverture)
*** : Prix Femina, brève ["Mme Raymonde Vincent a obtenu pour son beau roman Campagne le prix Femina..."] (3e de couverture)
*** : Calendrier poétique, brève ["Notre ami André Payer, le poète de Paris, qui est aussi un poète ardennais, va publier un Calendrier poétique pour l'Ardenne où il a réussi à enclore tout son pays natal..."] (3e de couverture)
*** : L'Union des Poètes aveugles, présentation (3e de couverture)
Document
"Carte-lettre d'H.-P. Livet à Francis Éon"
[LISTE ALPHABÉTIQUE DES PETITES REVUES]
[INDEX DES CONTRIBUTEURS]
[INDEX DES RECENSÉS]
[ACTUALITÉ AUTOUR DES PETITES REVUES]
%201.jpg)
%202.jpg)
%203.jpg)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire